Breaking

A slight move in one part may affect the whole situation.たとえ髪の毛1本でも,,

私はスポーツは主に“見る”専門ですが、特にオリンピック、さらに好きなのが開会式閉会式。
開会式の選手の誇りに満ち満ちた顔。
閉会式のくやしい、または嬉しい、いろんな感情を含んだ笑顔。

アジアでの開催だと時差がないのでけっこう長時間いろんな種目をみて応援します。

日本での開催も迫ってきました。
“トゥエンティ―トゥエンティ―トーキョ”
あの瞬間に感動した人もたくさんいるはず!


なのに、なのに。ここ数日ニュースになっているカヌー選手の薬物混入事件。
自分で禁止されている薬物を飲んで失格になるのは自業自得ですが、
自国の、そしてライバルの選手の飲み物に入れるなんて、、、。
用具を盗んで妨害するなんて、、、。

スポーツに関わる多くの人はオリンピックという大舞台を目指していると思います。
一晩でヒーロー、ヒロインになり生活が一変する選手も多いとおもいます。

自分もオリンピックに出たかった では済まない!!
誰だって出たいのです!
(文化系の私がいうのもなんですが、、、)

選手も、選手じゃない人も、数えきれない時間を使って、数えきれない人が関わって
あのすばらしいオリンピックという空気を作るのだと思っています。



このニュースで思い出した中国語。


qiān  yī  fà   ér dòng quán shēn
牵 一 发 而 动 全 身
(たとえ1本 の髪の毛でも、うかつに引っ張ると全身に影響を及ぼす→)ごく小さな部分を動かしても全局面に影響が及ぶ という意味です。


只要有一个人发生了什么意外,就会牵一发而动全身,影响到全体
(ひとりでも何か予想外のアクシデントを起こしたら、全体に影響が及ぶ)


任何一个人错作了事,对每个队员都是牵一发而动全身
(ひとりでも間違ったことをしたら、すべてのチームメイトに影響でる)


今回はチームメイトの範囲をでて、同じ競技、さらには他のスポーツ選手、いろんな連盟や関係者にも(悪い)影響を及ぼしたと思います。


2年後、平和な世界を作るオリンピックを日本にいながら見れるなんて!!
わくわくします。


おっとその前に、、
The 2018 PyeongChang winter olympics will be held soon ですよー!


Go for it!!
Don’t be afraid of consequences!!
I’m sure you’ll do great!!


みんなで一緒に応援しましょうー!!


中国語ランキング

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村














0 件のコメント:

コメントを投稿

Translate