Breaking

ラベル 英語 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 英語 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
10月 04, 2018

多言語 大切な『6つのC』 中国語翻訳




京都大学-本庶佑(ほんじょ たすく)特別教授今年のノーベル生理学・医学賞受賞が決まったというニュースを聞きました。夜、ゆっくりニュースを見てみようと思います。
免疫細胞に作用して、攻撃力を高めて、自分の力で癌と戦ってやっつける薬。
2人に1人は(3人に1人とも?)癌になると言われる現代。
副作用も少なく自分の免疫で治せる時代も遠くないのかもしれません。
受賞の記事の中に、本庶教授が説く時代を変える研究に必要な6つのC』が載っていました。
数字+アルファベット頭文字 の指南/心得はよく見かけますね。
例えば『犬との関係に必要な3つのC』
comprehension(理解)
calm(穏やかさ)
consistent(一貫性)
簡単なようでとても難しいです。

他にも
『これからの社会で成功し、幸せになるために必要な能力としての6つのC』

価格:1,944円
(2018/10/4 22:09時点)
感想(0件)


★コラボレーション(collaboration)
hé zuò
合 作
★コミュニケーション(communication)
jiāo liú
交 流
★コンテンツ(content)
nèi róng
内 容
★批判的思考/クリティカル・シンキング(critical thinking)
kè pàn sī wéi
客 判 思 维
★クリエイティブイノベーション(creative innovation)
chuàng xīn gǎi gé
创 新 改 革
★自信(confidence)
xìn xīn  
信 心


『リーダーに必要な6つのC』
価格:2,052円
(2018/10/4 22:11時点)
感想(0件)


★良い話し手である(Communicator)
jiāo liú zhě   yī gè hǎo de gōu tōng zhě
交 流 者 /  一 个 好 的 沟 通 者
★強い個性を持っている(Character)
xìng gé   gè xìng hěn qiáng
性 格 /  个 性 很 强
★競争心がある(Competitive)
yǒu jìng zhēng xīn
有 竞 争 心
★一貫性がある(Consistent)
jiān chí de shǐ zhōng rú yī
坚 持 的 / 始 终 如 一
★情熱的である(Compassionate)
rè qíng
热 情
★自信を持っている(Confident)
yǒu xìn xīn
有 信 心



話があっちこっちに行ってしまいましたが、今日のテーマ。
本庶教授が説く時代を変える研究に必要な6つのC』
★好奇心(curiosity)
hào qí xīn
好 奇 心
★勇気(courage)
yǒng qì
勇 气
★挑戦(challenge)
tiǎo zhàn
挑 战
★確信(confidence)
xìn xīn
信 心
★集中(concentration)
zhuān zhù
专 注
★継続(continuation)
jiān chí
坚 持
時代を変えるようなことはできないけど、いくつになってもこういう気持ちは持っていたいです。
今日はここまで。







9月 10, 2018

すぐ使える中国語 Useful words-食欲の秋 Fall appetite 多言語翻訳  

まだじめじめ湿度は高めだけど、朝晩はクーラーいらないくらい涼しくなってきました。
秋の気配がだんだんと深くなってきて、食欲もどんどん増してきました。
天凉了,食欲开始好了!

今日は『美食』に関する中国語の成语を覚えていきましょう~


lóng gān fèng suǐ
    龙`肝 凤 髓
意味-手に入れるのが困難で珍しい、そして美味なもの。
英語だとdragon's liver and phoenix's marrow、、そのままですが。

chuí xián sān chǐ
  垂涎 三 尺
意味-食べ物を欲して、三尺(一尺30.3センチ)ものよだれを流す=強く欲する
英語だと うーん。どうしても欲しいという意味もあるので Drool with envy とか drooring over somethingかしら?
これからの季節にはこの例文が使える!

kǎo qiū dāo  yú de xiāng wèi piāo chū lái    lìng tā chuí xián sān chǐ
烤 秋 刀 鱼 的 香 味 飘 出 来 ,   令 他 垂 涎 三 尺

(さんまを焼いているいい匂いが漂ってきて、彼は(食べたくて)よだれを垂らした)

kuài zhì rén kǒu
  脍炙人口
意味-脍は膾(なます)切り分けた獣肉や魚肉に調味料を合わせて生食する料理のこと。
    炙は炙る(炙る)。
  →(膾(なます)と炙(あぶりにく)、いずれも味がよく)だれの口にもうまく感じられ好まれる

英語だとlike minced and roasted meat that are loved by people かな。
派生して、人々の評判になってもてはやされ、広く知れ渡る という意味で使われます。
英語だとwins universal praise 。

zhè jiā    de xiǎo lóng tāng bāo kuài zhì rén kǒu       xǔ duō rén   mù míng ér lái  
这 家 的 小 笼 汤 包 脍 炙 人 口 ,    许 多 人 慕 名 而 来 ,

tiān tiān gāo péng mǎn zuò  
天 天 高 朋 满 座 。
(この店の小籠包は(美味で)評判になっていて、多くの人がその名声を慕ってやってくるので
毎日毎日客でいっぱいだ。)


今日はここまで。





Translate