秋の気配がだんだんと深くなってきて、食欲もどんどん増してきました。
天凉了,食欲开始好了!
今日は『美食』に関する中国語の成语を覚えていきましょう~
① lóng gān fèng suǐ
龙`肝 凤 髓
意味-手に入れるのが困難で珍しい、そして美味なもの。
英語だとdragon's liver and phoenix's marrow、、そのままですが。
②chuí xián sān chǐ
垂涎 三 尺
意味-食べ物を欲して、三尺(一尺30.3センチ)ものよだれを流す=強く欲する英語だと うーん。どうしても欲しいという意味もあるので Drool with envy とか drooring over somethingかしら?
これからの季節にはこの例文が使える!
↓
kǎo qiū dāo yú de xiāng wèi piāo chū lái lìng tā chuí xián sān chǐ
烤 秋 刀 鱼 的 香 味 飘 出 来 , 令 他 垂 涎 三 尺
(さんまを焼いているいい匂いが漂ってきて、彼は(食べたくて)よだれを垂らした)
③kuài zhì rén kǒu
脍炙人口
意味-脍は膾(なます)切り分けた獣肉や魚肉に調味料を合わせて生食する料理のこと。
炙は炙る(炙る)。
→(膾(なます)と炙(あぶりにく)、いずれも味がよく)だれの口にもうまく感じられ好まれる。
英語だとlike minced and roasted meat that are loved by people かな。
派生して、人々の評判になってもてはやされ、広く知れ渡る という意味で使われます。
英語だとwins universal praise 。
zhè jiā de xiǎo lóng tāng bāo kuài zhì rén kǒu xǔ duō rén mù míng ér lái
这 家 的 小 笼 汤 包 脍 炙 人 口 , 许 多 人 慕 名 而 来 ,
tiān tiān gāo péng mǎn zuò
天 天 高 朋 满 座 。
(この店の小籠包は(美味で)評判になっていて、多くの人がその名声を慕ってやってくるので
毎日毎日客でいっぱいだ。)
今日はここまで。
0 件のコメント:
コメントを投稿