ไม่ได้ เจอ กัน นาน
mâi dâi cəə kan naan
~しなかった 会う お互いに 長い間
マイ ダイ チュー カン ナーン
ということで お久しぶりです。好久不见(>_<)
中国語 de タイ語 独学ing も だいぶ間が空いてしまいましが、またほそぼそと続けていこうと思います。
語学大好きで、独自の方法で多言語学習 and 勝手に翻訳をしてますが、
日本語⇄中国語の割合が増えていってます。
タイ語も(急ぐ理由は特にありませんが、、、)追いつかなきゃ。
松田松陰の言葉
一日一字を記さば一年にして三百六十字を得、
一夜一時を怠らば、百歳の間三万六千時を失う
每天记住一个字,一年就记住了360个字。
每晚偷懒一小时,这百岁的时光里,
就失去了三万六千个小时。
まさにこれ!この精神で続けていきます!
今日は12日目。
語学大好きで、独自の方法で多言語学習 and 勝手に翻訳をしてますが、
日本語⇄中国語の割合が増えていってます。
タイ語も(急ぐ理由は特にありませんが、、、)追いつかなきゃ。
松田松陰の言葉
一日一字を記さば一年にして三百六十字を得、
一夜一時を怠らば、百歳の間三万六千時を失う
每天记住一个字,一年就记住了360个字。
每晚偷懒一小时,这百岁的时光里,
就失去了三万六千个小时。
まさにこれ!この精神で続けていきます!
今日は12日目。
จบ 结束-終わる
còp
ジョップ
後ろに
แล้ว (すでに~をした) を付けると 過去形になります。结束了
lɛ́ɛw
レーオ
เรียน จบ 毕业-卒業 という意味になります。
rian còp
リアン ジョップ
勉強 終わる
ちょっと長めの文に挑戦してみます。
คุณ อ่าน หนังสือ เล่ม นั้น จบ หรือ ยัง ?
khun àan nǎŋsʉ̌ʉ lêm nán còp rʉ̌ʉ yaŋ
クン アーン ナンスー レム ナン ジョップ ルー ヤン
読む 本 冊 その もしくは まだ→(もう~した?)
你看完那本书了吗?-あなたはその本を読み終わりましたか?
本の部分を นิตยสาร や การ์ตูน に替えて練習をしてみようっと。
níttàyásǎan kaatuun
ニッタヤサーン ガートゥーン
雑誌 漫画
今日はここまで。
0 件のコメント:
コメントを投稿