Breaking

中国語学習 双子のような中国語の漢字 間違って覚えてないかな?多言語学習

今日は

zhuàng  liǎn
撞   脸 汉字
 をご紹介。

撞脸 これは→生活の中で血縁のない人と顔が似ていることを指す。
人間と動物とか、漫画のキャラクターと似ている場合にも使う。
なるほど 双子のようにそっくり、 他人のそら似 という意味です。


撞脸汉字、またの名を 双胞胎(ふたご)汉字  そっくりな中国語の漢字を紹介していこうと思います。


 chā zhī  háo  lí         miù yǐ    qiān lǐ
差 之 毫 厘 , 谬 以 千 里

(最初の僅かな間違いが最後には大きな間違いになるという意味)
こうならないように、最初にしっかり覚えましょう!



háo              bó
 毫               亳

→細くて長い毛                                         →安徽省にある地名 亳州
→毫无で 少しも~ない



cuān               tǔn
汆                    氽

→熱湯でさっとゆでる.            →水面で漂う



pán                              pán
 磐                                槃

→大きな石/岩                 →たらい/水桶
                          →ぐるぐる回る




xì              pàn
盻              盼
→(昔の言葉)睨む                                 →待ち望む


三つ子もいました。

yíng        yíng       léi
赢          嬴         羸

→勝つ               →姓に用いる        →(昔の言葉)痩せている




うーん 似てる!!


中国語ランキング


翻訳ランキング

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村










0 件のコメント:

コメントを投稿

Translate