Breaking

8月 21, 2018

中国語翻訳 すぐ使える中国語 ことわざ Useful words-chinese 多言語学習

先週山口県で3日間行方不明になっていた男の子が無事発見されたというニュースに、心配したけどほっと胸をなでおろしました。
78歳のボランティアの男性が捜索からわずか20分で男の子を発見!!
『人間は下に下るより上に上る方が好きだ』と推測した場所が、見事に的中していた!すごい!


このニュースを聞いて思い出した中国語のことわざ

 jiāng hái shì  lǎo  de  là
姜还是老的辣


★日本語の意味は


亀の甲より年の功
です。
年長者の豊富な経験は貴重であり、尊重すべきものだ という意味ですね。


★中国語の意味は

姜はショウガ(生姜)のことです。

还是老姜比嫩姜辣
やっぱり時間が経った(古い)ショウガの方が若いショウガより辛い→お年寄りは経験が豊富だ という喩えです。





スーパーボランティアと呼ばれているみたいですが、男の子と家族にとっては
スーパーヒーローですね。

英語では
Years bring wisdom  
The older, the wiser
Age and experience teach wisdom  
いろんな言い方がありますが、中国語のショウガ~とか日本語の亀~とかではなくて
分かりやすいなー 覚えやすい!

タイ語では 

ไก่ อ่อน สอน ขัน
kày  ɔɔ̀n    sɔ̌ɔn     khǎn
ガイ→
オーン→若い
ソーン→教える
カン→鳴き方
若い鶏が鳴き方を教える→経験が豊富でないため、他人の策略に気づかない
これが一番近い諺かなと思います


~おまけの話~
日本語の諺、、、ではないですが、私はこれで四字熟語を楽しく覚えました。
四字熟語にからめた恋愛エッセイ。
エピソードがおもしろくてあっという間に読み終えました。


価格:486円
(2018/8/21 15:55時点)
感想(0件)










































































































































































































































































































































































































































































































































































































8月 19, 2018

多言語 success thai-Day15 中国語-タイ語ごちゃまぜ独学記録 多言語学習

今日覚えるのは
ซ่อม →修理/修整のは(修理する/直す)です。
sɔ̂ɔm
ソーム

ではさっそくみていきましょう!


★ค่า ซ่อม
  khâa sɔ̂ɔm
   カー  ソーム
カー→费用(費用)
つまり 修理費 です。

これを使ってフレーズ練習をしてみましょう

เสีย  ค่าซ่อม   ตั้ง  600 บาท

 sǐa      khâa sɔ̂ɔm  tâŋ                bàat
 シア      カー ソーム タン               バーツ
シア→(費用など)かかる
タン→~も(たくさん)
これらを併せると 修理费花了600泰銖(修理代に600バーツかかった) という意味になります。

他にも

★ช่าง ซ่อม 
  châaŋ sɔ̂ɔm     
   チャーン ソーム
チャーン→職人
つまり修理工(修理職人/修理屋さん)になります。

街のいたるところで見かけるこれ!
★ร้าน ซ่อม มือถือ
  ráan  sɔ̂ɔm    mʉʉ thʉ̌ʉ
   ラーン  ソーム         ムートゥー
ラーン→
ムートゥー→携帯電話
くっつけてみると 手机维修店(携帯電話修理店)になります。

~おまけのお話~
smartphoneを中国語でいうと
→zhìnéng diànhuà
  智能电话
Apple(社)は 果物のリンゴと同じで
→píngguǒ
  苹果
携帯を見ながらうつむいて歩いている人たち
→dī tóu zú.
   低头族
低头族
スマホ依存
phubber(スマホに夢中な人)
世界中に溢れてますね。


今日はここまで。










8月 16, 2018

中国語翻訳 すぐ使える中国語 夏のフレーズ Useful words-chinese 多言語学習


「今日とても暑いです」


今年の暑さ、この異常な暑さを、很热 だけじゃくてもっと切羽詰った感じで伝えたい。
こんな風に例えると(食べ物ばっかりだけども、、、)、暑さが伝わりやすいと思います。


すぐに使える中国語フレーズ 
★dà  mǎ   lù shàng dōu  kě  yǐ     jiān jī  dàn   le
 大 马 路 上 都 可 以 煎 鸡 蛋

 (暑すぎて)道路の上でも目玉焼きが作れちゃうよ。



★rè de xiàng gè zhēng lóng   wǒ men  jiù xiàng xiǎo lóng bāo zi
 热 得 像 个 蒸 笼 , 我 们 就 像 小 笼 包 子

 暑すぎてセイロ(の中にいる)みたい。私たちはまるで小籠包のようだ。





★yóu yǒng chí lǐ rén shān rén hǎi    xiàng zhǔ jiǎo zǐ yī yàng
 游 泳 池 里 人 山 人 海 , 像 煮 饺 子 一 样
 プールの中は黒山の人で、水餃子を煮ているようだ。




他にも

★wǒ  yī  gàn huó    jiù  yī  shēn de hàn  
我 一 干 活 , 就 一 身 的 汗 
ちょっと仕事をしたら、全身に汗をかく


このフレーズも便利。
~おまけのお話~

中国の通販サイトで見かけた ちょっと做的太过?(やりすぎ) 日焼け防止ファッション


中国在住の友達曰く             



wǔ céng fáng shài shuāng   dài shàng yī dǐng dà dà de mào zǐ   zhī
五 层 防 晒 霜 、 戴 上 一 顶 大 大 的 帽 子 。
xiàng lián zǐ yī yàng    zhǐ lòu liǎng zhī yǎn jīng  
像 帘 子 一 样 。 只 露 两 只 眼 睛 。
zhè me shuō ba     jiù shì tā   mā mā  yě rèn  bù chū  tā le
这 么 说 吧 , 就 是 她 妈 妈 也 认 不 出 她 了
5層に塗った日焼け止め、大きな大きな帽子をかぶって。
まるですだれのようだ。ただ二つの目だけが露出している。
こう言えるよね。彼女のお母さんだって彼女が誰か見分けられないよ。






にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村


タイ語ランキング


中国語ランキング
8月 14, 2018

多言語 success thai-Day14 中国語-タイ語ごちゃまぜ独学記録 多言語学習

今日覚えるのは
ชนะ →赢(勝つ) です。
chaná
チャナ

では さっそくいろいろな用例を見ていきましょう!

あ、、、ちょっと難しいの選んじゃった、、、

ชนะ ใจ  ตนเอง
   chaná  cay     ton eeŋ
   チャナ  ジャイ   トン エーン
   
ジャイ →心/気
トンエーン→自分自身
これらを合わせると 克制自己(自分に勝つ/自分の感情を抑える)
という意味になります。

อยาก  ชนะ ก็  ต้อง สู้
   yàak           chaná       kɔ̂ɔ   tɔ̂ŋ      sûu
   ヤーク          チャナ         ゴー  トン    スー
ヤーク→~したい
ゴー→~なら/接続詞
トン→~しなければならない
スー→頑張る
これらを合わせると 想要获胜就要努力(勝利したければ努力しなければならない)という意味になります。
今日は(私にとっては)一文が長かったので2つでおしまい。

~おまけ~
勝つ って中国語(簡体字)で書くと
yíng

もうずいぶん昔、、、、、中国語を習い始めたころ、なっかなか覚えられなかったのを思い出しました。
今も怪しいけど、、、。







Translate