汉字
8月 13, 2018
out of one's league 高嶺の花 を中国語で。ドラマは見てません。翻訳 多言語学習
中国語のサイトで “ 高岭之花” を見かけて、へえ 中国語でも高嶺の花は、高岭之花 なのかなって思ったらそれは間違い。
日本のドラマ の題名をそのまま簡体字にしただけですね。
はあ 石原さとみ の美しいこと。
じゃあ 高嶺の花 って中国語ではなんていう?
いくつか紹介しますね。
★ wàng méi zhǐ kě
望 梅止渴
梅子酸,当说到梅子的时候,就会想到梅子酸而产生流涎,因而止渴。后比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。(百度より)
梅を思い浮かべてよだれを出し、のどの渇きを止める。
つまり空想で自分を慰めたり、実現不可能なことを想像して自分をだます。そこから高嶺の花という意味になります。
他にも
★ gāo bù kě pān
高不可攀
高くて登れない→高くて手が届かない→高嶺の花
★yáo bù kě jí
遥不可及
遥か遠くで到達できない→高嶺の花
★kě wàng ér bù kě jí
可望而不可即(及)
眺めることはできるが近づくことはできない→高嶺の花
NHKのレベルアップ中国語で
对那些生活 奢侈品,
yìbān lǎobǎixìng zhǐ néng shì wàng méi zhǐ kě .
一般老百姓只能是望梅止渴。
(ああいう生活の贅沢品は、一般庶民にとって高嶺の花だ。)
というフレーズを習ったことがあります。
このフレーズで思い出したのが、アリババに続いて中国で急成長したECサイト拼多多。
アリババは都市部の富裕層をターゲットにしていますが、ピンドゥオドゥオは地方都市に住む低所得者層を中心にシェアを拡大しています。
私は使ったことがないので評価を見ていると、地方に住んでいて「アリババの商品は高額で手がでない」と書いている人いました。
この人にとってはまさにこのフレーズがぴったりです。
地方(中国の地方はびっくりするぐらい遠いです)在住で、「拼多多は便利で値段も安い。わざわざ外に出て生活用品を買いに行くことがなくなった」と良い評価をしている人もいます。
ただ値段はものすごく安い(价格低到爆)みたいですが、品質は、、、、保証できないみたいです。
天下没有免费的午餐(タダより高い物はない)、一份钱一分货(安かろう悪かろう)と評している人もいます。
偽物や不良品の問題をどうクリアするか課題も多いみたいですね。
なんだか話がごちゃごちゃしちゃいましたが、今日はここまで。
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
タイ語ランキング
中国語ランキング
日本のドラマ の題名をそのまま簡体字にしただけですね。
はあ 石原さとみ の美しいこと。
じゃあ 高嶺の花 って中国語ではなんていう?
いくつか紹介しますね。
★ wàng méi zhǐ kě
望 梅止渴
梅子酸,当说到梅子的时候,就会想到梅子酸而产生流涎,因而止渴。后比喻愿望无法实现,用空想安慰自己。(百度より)
梅を思い浮かべてよだれを出し、のどの渇きを止める。
つまり空想で自分を慰めたり、実現不可能なことを想像して自分をだます。そこから高嶺の花という意味になります。
他にも
★ gāo bù kě pān
高不可攀
高くて登れない→高くて手が届かない→高嶺の花
★yáo bù kě jí
遥不可及
遥か遠くで到達できない→高嶺の花
★kě wàng ér bù kě jí
可望而不可即(及)
眺めることはできるが近づくことはできない→高嶺の花
NHKのレベルアップ中国語で
对那些生活 奢侈品,
yìbān lǎobǎixìng zhǐ néng shì wàng méi zhǐ kě .
一般老百姓只能是望梅止渴。
(ああいう生活の贅沢品は、一般庶民にとって高嶺の花だ。)
というフレーズを習ったことがあります。
このフレーズで思い出したのが、アリババに続いて中国で急成長したECサイト拼多多。
アリババは都市部の富裕層をターゲットにしていますが、ピンドゥオドゥオは地方都市に住む低所得者層を中心にシェアを拡大しています。
私は使ったことがないので評価を見ていると、地方に住んでいて「アリババの商品は高額で手がでない」と書いている人いました。
この人にとってはまさにこのフレーズがぴったりです。
地方(中国の地方はびっくりするぐらい遠いです)在住で、「拼多多は便利で値段も安い。わざわざ外に出て生活用品を買いに行くことがなくなった」と良い評価をしている人もいます。
ただ値段はものすごく安い(价格低到爆)みたいですが、品質は、、、、保証できないみたいです。
天下没有免费的午餐(タダより高い物はない)、一份钱一分货(安かろう悪かろう)と評している人もいます。
偽物や不良品の問題をどうクリアするか課題も多いみたいですね。
なんだか話がごちゃごちゃしちゃいましたが、今日はここまで。
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
タイ語ランキング
中国語ランキング