Breaking

ラベル 30s couple の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 30s couple の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
7月 30, 2018

Amazon還元率20%Promotion!アマゾンギフト券 I feel lucky ちょっと得した気分

家にいて、何でもオンラインで買える時代。
ポチる(click to buy something online) なんて動詞が使われる時代。


翌日配達でもありがたいのに、1時間以内とか、当日中配達とか、私からしたらびっくりのサービス。
オンラインだと店員さんから直接買ったわけではないけど、運んでくるのは 人。
再配達がなんだかアタリマエになっちゃって、急いで帰るけど間に合わなくて2回目からは罪悪感。
そのうち日本でもドローンとか、ロボットが運んで来たりするのかしら。




さて本題
amazonの20%プロモーションを教えてもらいました。
こういう情報に疎いので詳しいことは分からないのですが、けっこう前から始まってたのかも?
そしていつ終わるか分からないデス。




簡単に言うと

なんとなんと
5000円以上を現金チャージで1000円分のポイント付与 Promotion Nowです。


つまり5000円分で1000円分のポイントってことは
還元率でいうと20%!
ウレシイ
これでワンコに何か買ってあげようっと。

チャージするたびにたまるポイントは、通常会員とプライム会員では違うのですが
詳しくはここ)、初回は全員5000円以上のチャージで
もれなく1000円分ポイント付与です。
ウレシイ


ここから か 2018Amazonチャージ 初回購入限定キャンペーン」で検索してみてください。
Amazonギフト券の有効期間は10年間みたいなので使うの忘れたーとはならないと思います。


詳しいことは手順に従っていただいて、、、私のようにおっちょこちょいを自覚している人は

コンビニ・ATM・ネットバンキングのいずれかで支払う

(クレジットカード・電子マネー払いは対象外)


ここだけ気をつけてくださいね。




せっかくだからこのキャンペーンを使って中国語をちょっとお勉強。


★Amazonは中国語では

yà mǎ xùn
亚 马 逊    といいます。



中国語のAmazon はこんな感じ。うん 漢字ばっかり。


★現金払いは

xiàn jīn fù kuǎn
现 金 付 款
xiàn kuǎn zhī fù
现 款 支 付



★クレジットカード払いは

xìn yòng kǎ zhī fù
信 用 卡 支 付





キャンペーンは、いろんな言い方があるのですが

cù xiāo huó dòng
促 销 活 动
xuān chuán huó dòng
宣 传 活 动
yōu huì huó dòng
优 惠 活 动
をよく使います。



不知道就是损失(知らないことは損失だ)
お得に、賢く、キャンペーンを利用していこうと思います。








にほんブログ村 海外生活ブログへ

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ


7月 26, 2018

I'm sick of hearing hot 暑いって聞き飽きた 中国語翻訳

連日連日とにかく暑いー!!!
暑いって聞き飽きた― 言い飽きた― 見飽きた―!!
日本ってこんなに暑かったっけ。


あとどれくらい続くのかな。コワイコワイ



はい しれっと4か月ぶりの更新です。
また明日、また明日と思っていたらすっかり休み癖がついちゃいました。




こんな三日坊主、飽きっぽい、長続きしない を中国語で言う

sān  fēn zhōng rè  dù
三 分钟  热度


3分しか熱さを保てないってことですね。

例えば
A:「最近ダイエットしようと思ってジョギングはじめたんだー」

B:「 bié bú shì sān fēn zhōng rè   dù ba  
别 不 是 三  分  钟 热 度 吧 。 」

  3日坊主じゃないでしょうねー 

という感じに使います。





さて タイ語de暑い は何と言う?ちょっと練習してみましょう!



ร้อน 暑い
 rɔ́ɔn
ローン

でも今年は後ろに 

มาก  とても 
mâak
マーク

をつけて ローン マークマーク かな。

他にも
จัด     甚だ/極めて
càt
ジャット

を使って
อากาศ ร้อน จัด a



aakàat
アーガート
天気


アーガート ローン ジェット(天気が)めちゃめちゃ暑い なんかもいいかも。


この日本の暑さを中国語で簡潔に伝えたい!
そんな時におススメなのがこれ
 dà    mǎ   lù  shàng dōu    kě yǐ       jiān jī    dàn le
大 马 路 上  都 可 以 煎 鸡 蛋 了
道路でも目玉焼きが作れるよ

デス。
使ってみてね。







にほんブログ村 海外生活ブログへ

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ





3月 13, 2018

今日はちょっと簡単に。タイ料理de タイ語

ここ数日バタバタ ちょっと忙しいので、料理名を使って簡単にタイ語を勉強しまーす。





 ①

ปอเปี๊ยะ   ทอด  
pɔɔ pía   thɔ̂ɔt
ポー ピア  トート
春巻き   揚げ

おいしく味付けされた春雨がたっぷり。薄い春巻きの皮に巻かれていて、さっくさくの歯ごたえがたまらない。スイートチリソースをつけていただきます。aroi~




ไก่     ผัด    ขิง    กรอบ
kài    phàt    khǐŋ   krɔ̀ɔp 
ガイ  パット   キン     グロープ
鶏  炒める  ショウガ  クリスピーな

カリカリ サクサクっと揚げた細かいショウガが、甘辛オイスターソース(たぶん)で炒められたチキンと野菜の上にたっぷりかかっています。喉でちょっとピリッとして、ごはん好きな人は何杯でも食べてしまう味だと思います。





ข้าว   ซอย
khâaw  sɔɔi
カーオ  ソーイ
ごはん  細かく刻む(細く伸ばす)

うーん この名前からだと想像しにくいのですが、、、、
一言でいえば カレーラーメンかな。
スープはちょっとスパイシーなココナッツミルク風味のカレー味。
下にもっちり茹で麺。上に揚げ麺がトッピングされています。
レモングラス、唐辛子、赤玉ねぎ、パクチーなどの薬味も乗せて。
いろんな食感と味が楽しめます。


次タイに遊びに行った時はタイ語でオーダーできるように、少しずつ覚えていこうと思います。






3月 08, 2018

多言語 success thai-Day11 中国語-タイ語ごちゃまぜ独学記録

中国語de 独学ing~


仕事が終わって外にでてもまだ真っ暗じゃない。
夜なのに暖房をつけなかった。
寝てる間に布団を蹴ってて、朝、さむくて起きた。
電車の中が咳の音より、くしゃみの音が多くなった。
.
.
.
春の気配がどんどん濃くなってきています。


新しい季節は、さっ 何かを頑張ろうって思える季節です。


タイ語!蟻の歩みで続けていこうと思います。




今日は11日目。


ง่าย     容易-簡単だ/~しやすい  という意味です。
ŋâai
ガーイ


ではちょっと語彙を増やしていきましょうー!


ไม่      ง่าย  不容易-簡単ではない
mâi    ŋâai
マイ   ガーイ
(否定)


ง่าย    มาก 很容易-とても簡単
ŋâai    mâak
ガーイ  マーク
(とても)




今日は長文に挑戦!!


เด็ก    หลงเชื่อ    คำ   ชักชวน       อย่าง    ง่าย ดาย
dèk   lǒŋ chʉ̂a   kham   chák chuan     yàaŋ      ŋâai  daai
デック ロンチュア  カム   チャクチュアン   ヤーン     ガーイ ダーイ
(子供)   (信じる)   (言葉)   (勧誘)       (後ろを副詞化)   (とても簡単な)

小孩子容易相信骗局-子供は勧誘を簡単に信じてしまう


今日はここまで。

3月 05, 2018

とっても小さな、でもおいしい タイ料理屋さん in JR茨木前

日曜日の夜―


うーん 冷蔵庫の中を見て、、、、うーん やめた!
今日は外食しましょっ


そんな時、夫婦で選ぶのはだいたいタイ料理~


今日は新規開拓!


2016年の夏に中崎町から茨木に移ってOPEN  した レモングラス さん に行ってきました。




カウンターが6席、テーブル席(たぶん4人まで) の小さなお店ですが、『無駄が無い』!
狭いのは狭いのですが、ごちゃごちゃ感は全くなく、うまく計算されているのか、隣の人との間隔は
程よくあるので、心地よいです。トイレも清潔!(←これ大事)
椅子兼荷物入れになっていて、スプーンなどはカウンタ―下の箱に入っています。


店員さんはタイ人の男性シェフと日本人の女性の2人だけです。


夜は予約できるので、しておいた方が確実です。
食べている間にも3組ほど『満席ですー』と断っていらっしゃいました。


まずはこれ!
ガパオ ラカーオ
กะเพรา-(ホーリーバジル)  ราด -(注ぎかける) ข้าว-(ごはん)
kaphaw              râat                          khâaw
ガパオ                                     ラート                       カーオ
バジルの香りが食欲をそそります。


続いて


トムカーガイ
ต้มข่า -(ココナッツとガランガルのスープ) ไก่ -(鶏)
tôm khàa                        kài
トム カー                        ガイ
※ガランガル<Galangal> はタイ料理には欠かせないショウガ科のスパイス

酸っぱくて辛くて何とも言えないおいしさ。
今まではスープといえばトムヤンクンをオーダーしていましたが、これを知ってからは
トムカーガイばっかり。
鶏肉たっぷりで満足でした。


続いては


ムートーガディアム
หมู -(豚肉)  ทอด-(揚げる)  กระเทียม-(にんにく)
mǔu      thɔ̂ɔt        krathiam
ムー      トート      グラティアム 

この料理にお店の特製調味料の
をつけて食べました。
ざくざくにんにくたっぷり。やみつきになる唐辛子の辛さ。
めーっちゃ arɔ̀iおいしい!!
ぜひのっけて食べてみてくださいね。

พริก -(唐辛子) น้ำ-(水)  ย่อย -(消化する)    唐辛子の消化液?合ってます。たぶん、、、
phrík       nám      yɔ̂y
プリック     ナム      ヨイ

これは販売もしていました。


おいしいタイ料理に出会って、ハッピーな夜でした。













10月 26, 2017

Welcome to my blog

はじめまして♫
このブログはchloe&YYの30代夫婦が趣味、仕事、日常などを綴ったまぜこぜの内容になっています。
簡単な自己紹介をします。


chloe→台湾とタイが好き
      日⇄中翻訳通訳として奮闘中。
     主に語学学習記録、アジア料理店巡り、わんこの事を書いていこうと思います。


YY→タイが大好き(訪タイ歴は20回以上)
    趣味はダイビング、経済情報収集。
    主に経済に関することに関して書いていくつもりです。


例えば、、、、
・海外旅行大好き!もっと楽しむためにどうやって語学を習得しよう?
・音楽と海外ドラマ 勝手な感想を書き書き
・将来はどこに住む?日本?海外? の悩み
・おいしいもの大好き アジア料理店巡りの記録
・大事な家族 わんこ の記録


などなどです。















Translate