暑いって聞き飽きた― 言い飽きた― 見飽きた―!!
日本ってこんなに暑かったっけ。
あとどれくらい続くのかな。コワイコワイ
はい しれっと4か月ぶりの更新です。
また明日、また明日と思っていたらすっかり休み癖がついちゃいました。
こんな三日坊主、飽きっぽい、長続きしない を中国語で言うと
↓
sān fēn zhōng rè dù
三 分钟 热度
3分しか熱さを保てないってことですね。
例えば
A:「最近ダイエットしようと思ってジョギングはじめたんだー」
B:「 bié bú shì sān fēn zhōng rè dù ba
别 不 是 三 分 钟 热 度 吧 。 」
3日坊主じゃないでしょうねー
という感じに使います。
さて タイ語de暑い は何と言う?ちょっと練習してみましょう!
ร้อน 暑い
rɔ́ɔn
ローン
でも今年は後ろに
มาก とても
mâak
マーク
をつけて ローン マークマーク かな。
他にも
จัด 甚だ/極めて
càt
ジャット
を使って
อากาศ ร้อน จัด a
aakàat
アーガート
天気
アーガート ローン ジェット(天気が)めちゃめちゃ暑い なんかもいいかも。
この日本の暑さを中国語で簡潔に伝えたい!
そんな時におススメなのがこれ
↓
dà mǎ lù shàng dōu kě yǐ jiān jī dàn le
大 马 路 上 都 可 以 煎 鸡 蛋 了
大 马 路 上 都 可 以 煎 鸡 蛋 了
道路でも目玉焼きが作れるよ
デス。
使ってみてね。
0 件のコメント:
コメントを投稿