Breaking

ラベル 翻译 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 翻译 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
9月 13, 2018

中国語翻訳 ほぼ人間?ロボットの出現 ちょっと怖い


中国のネットニュースで見つけました。
まずこちらをご覧ください。


きゃー リアルすぎてちょっと怖いのですが、より現実の状況に近い形で手術の練習ができます。
ロボットと分かっていてもなんだかかわいそうになってきます。
では記事の内容を見ていきましょう。


而近日中国日报发布了一个视频,表示一个手术教学机器人问世,为何大家会如此震惊呢,因为以前我们看到的拟人机器人基本都基于模仿人类的交流和肢体动作,但是感官类的并没有出现,而这次问世的手术教学机器人“哈尔”是以5岁儿童为模板制造,并且拥有心跳和脉搏,这还没什么,他能根据外界给予的刺激作出5岁儿童该有的反映,当出现疼痛是,哈尔还能流眼泪,如果刺破皮肤,甚至还能流血!


近日中国日報は手術教示用ロボットの誕生を示す1本の映像を発表した。
どうして誰もがこのようにショックを受けたのか?
それは私たちが今までに見たことがある人間型(擬人)ロボットは基本的には人間の
コミュニケーションと動作を真似しているが、感覚は無かった。
今回誕生した手術教示ロボット 哈尔 は5歳の児童をモデルに製造され、
心拍と脈拍を持っている。だがこれは大したことではない。
彼は外部が与える刺激によって5歳の児童が見せる反応を作り出すことができる。
痛い時彼は涙を流すことができるし、皮膚を突き刺せば血を流すこともできる。



除了这些超级真实的内外表现,哈尔的眼球还会在受到吸引时转动,就连瞳孔也能根据光线的强弱放大缩小。而且在模仿急救教学中,哈尔还可以出现心脏骤停等,据了解这样一台教学机器人的造价在48000万美元以上。 

このようなとてもリアルな内面外見のパフォーマンスの他にも、彼の眼球は引き付けられた時動き、瞳孔さえ光線の強弱によって拡大縮小する。さらに模擬救急教育の時、彼は心臓停止などもできる。このようなことからロボットの製造費は48000ドル以上するのもうなずける。
 
如此逼真的机器人是否让大家看到了机器人的未来呢,也许过不了多久就会出现与人类几乎难以分辨的机器人。那对于机器人的威胁论,小沃觉得还是有必要防范的,但是科学是需要进步,所以机器人的出现一定会使人类的生活变得更加方便与美好,但在此基础上要做好防范措施。
 このようにリアルに迫ったロボットは誰にでもロボットの未来を見せてくれるのか?
もしかしたらそんなに長い年月が経たないうちに人間とほとんど判別できないロボットが出現するかもしれない。
ロボットに対する脅威論は、私は守る必要があると思っている。
でも科学は進歩する必要があり、ロボットの出現は必ず人類の生活をさらに便利に更に良く変化させるが、これに応じて予防措置を講じなければならない。
   


科技就是,创造与毁灭的共生体。
科学技術とは創造と破滅の共生体である。


長めだったので疲れました。今日はここまで。




9月 06, 2018

success chinese-thai-Day18 中国語-タイ語 ごちゃまぜ多言語学習

今日覚えるのは
ถอด
thɔ̀ɔt
トート

意味は 脱(脱ぐ です。


ではさっそく例文をみてみましょう。

ถอด+〇〇
で 〇〇を脱ぐ となります。

ถอด รอง เท้า

            rɔɔŋ   tháaw
            ローン   ターオ
ローンターオ→靴
なので 脱鞋子(靴を脱ぐ) です。

ถอด หมวก
          mùak
          ムアック
ムアック→帽子
なので 脱帽子(帽子を脱ぐ) です。


ถอด เข็ มขัด
          khěm khàt
          ケム  カット
ケムカット→ベルト
なので 解开腰带(ベルトを外す) です。

今日はちょっと長い例文に挑戦!   
เมื่อ เข้า บ้าน ถอด รอง เท้า  
mʉ̂a   khâw bâan       靴を脱ぐ     
ムア       カオ  バーン       
แต่ ไม่ จำ เป็น ต้อง ถอด ถุง เท้า
tɛ̀ɛ   mây cam  pen   tɔ̂ŋ         thǔŋ tháaw
テー  マイ   ジャム ペン トン       トゥン ターオ
ムア→の時
カオ/バーン→入る/家
テー→しかし
マイ→否定
ジャムペントン→どうしても~しないといけない
トゥンターオ→靴下
これらを全部あわせると

 jìn wū shí     tuō diào xié zǐ    dàn shì bú yòng tuō diào wà zǐ
进 屋 时 , 脱 掉 鞋 子 , 但 是 不 用 脱 掉 袜 子

(部屋に入るときは靴を脱いでください。靴下は脱がなくてもいいです)
という意味になります。
はあ、ちょっと長かった、、、。













9月 05, 2018

すぐ使える中国語 Useful words-chinese 一段落 多言語学習

昨日の台風は本当にすごかった!!!!
暴風で家が揺れてこのまま飛んで行ってしまうんじゃないか、、、、とちょっと不安に。
お住まいの地域で被害はなかったですか?

台風が去った後でも停電や関空の孤立など、まだまだ不自由な状況が続いていると思います。

中国のニュースでも
25年来最强台风登陆日本
(25年ぶり、最強台風が日本に上陸)
と大きく報道されています。


日本怎么了,,今年真是多灾多难。
(日本どうしちゃったの??今年は本当に災害が多い)
という気分です。

今日は台風に関する中国語ではなくて、中国の同僚との会話の中に出てきた言葉をご紹介。

 xī wàng tái fēng gào yī duàn luò
希 望 台 风 告 一 段 落

漢字を見ればもう意味はおわかりですね。
希望する-台風-一段落
中国語で段落つく/一応終わりにする を言う時は、忘れずに前にを付けてください。


ではいくつか例文をみてみましょう。
 fù xí  dào  cǐ  gào yī duàn luò    xià miàn kāi shǐ xué xí   xīn zhī shí  
复 习 到 此 告 一 段 落 , 下 面 开 始 学 习 新 知 识 。

(復習はここまでにして、ここからは新しい知識を学ぶ)

wǒ  jī nián lěi  yuè  de kǔ zuò   xiàn zài zhōng yú gào yī duàn luò  
我 积 年 累 月 的 苦 作 , 现 在 终 于 告 一 段 落

(私の長年積み重ねた苦労は、今やっと一段落を告げだ)

zhè shì qíng běn yǐ    dào cǐ    gào yī duàn luò      méi xiǎng dào jié wài shēng zhī  
这 事 情 本 已 到 此 告 一 段 落 , 没 想 到 节 外 生 枝 ,

yòu rě chū lìng wài     yī zhuāng má fán lái  
又 惹 出 另 外 一 桩 麻 烦 来 。
(このことはすでにここで一段落ついていたのに、思いかけず別の問題が生じて、
また別の厄介事を引き起こした)
こんな風に使います。



希望灾区早日恢复正常生活
被害に遭われた皆さまが一日も早く日常を取り戻すことができますように。



9月 01, 2018

success chinese-thai-Day17 中国語-タイ語 ごちゃまぜ多言語学習

今日覚えるのは
ตก 
tòk
トック
トックはよく使う言葉です。

主な意味に
落-落ちる
错过-(機会を)逃す
があります。

では例文を見てみましょう
ฝนตก
 fǒn  
 フォン 
フォンー雨
なので下雨(雨が降る)いう意味になります。

~ちょっと応用~
フォンの部分を入れ替えてみましょう
หิมะ 
hìmá
ヒマ(雪)
に変更すると下雪(雪が降る)となります。

พระ อาทิตย์ 
phrá       aathít
プラ アーティット(太陽)
に変更すると日落(日が沈む)となります。

ではもう一つの意味 逃す をみてみましょう
ตก รถไฟ 
      rót fay
    ロット ファイ
ロットファイは火车(汽車、電車)
なので错过火车(電車に乗り遅れる)という意味になります。

~ちょっと応用~
ロットファイの部分を入れ替えてみましょう
เครื่อง บิน 
khrʉ̂aŋ     bin
クルアン  ビン(飛行機)
に変更すると误机(飛行機に乗り遅れる)になります。

トックは他にもたくさんの意味があります。
覚えたらお得(トック)ですよー
ตก ปลา 
          plaa
         プラー
钓鱼(魚釣り)

สี ตก
 sǐi
 シー
褪色(色落ち)

ฝีมือ ตก
 fǐi mʉʉ
 フィー ムー
手艺/技巧退(腕前が落ちる)

สอบ ตก
  sɔ̀ɔp
 ソープ
考试不及格(不合格になる)

きりがないから今日はここまで


~おまけのお話~


ท่า  ลูก  หมา  ตก   น้ำ 
thâa   lûuk     mǎa       tòk     náam
ター  ルーク    マー   トック    ナーム
姿勢 子供  犬  落ちる 水
gǒupáo
狗  刨(犬かき)
デス













8月 29, 2018

success thai-Day16 中国語-タイ語ごちゃまぜ多言語学習

今日覚えるのは
ด้วย
dûay
ドゥアイ

主な意味は

①也(~も)

②以(~を用いて)
③因为(~のせいで、~だから 理由)

この3つです。

では この3つを使った例文を見てみましょう!


①★เขา จะ ไป ด้วย
   hǎw cà   pay
   カオ ジャ    パイ
カオ→彼
ジャ→未来の事
パイ→行く
これらを併せると
 tā   yě   jiāng huì qù
他 也 将 会 去
(彼も行くだろう)
となります。




②★ถือ ด้วย มือ ขวา
   thʉ̌ʉ         mʉʉ   khwǎa
       トゥー               ムー    クワー
トゥー→手に持つ
ムー→手
クワー→右
これらを併せると
yòng yòu shǒu ná
用 右 手 拿
(右手で持つ)
となります。

③★ปู่ เขา ตาย ด้วย โรค มะเร็ง  
   pùu khǎw  taay                   rôok  mareŋ
   プー カオ  ターイ                  ローク マレン
プー→祖父
カオ→彼
ターイ→死ぬ
ローク→病気
マレン→癌
これらを併せると
tā  de   yé yé   sǐ yú  ái zhèng
他 的 爷 爷 死 于 癌 症
(彼のおじいさんは癌で亡くなった)
となります。



ドゥアイはよく使う単語なので、使いこなせるようになりたいです。




Translate