Breaking

ラベル 夫婦ふたり の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 夫婦ふたり の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
7月 30, 2018

Amazon還元率20%Promotion!アマゾンギフト券 I feel lucky ちょっと得した気分

家にいて、何でもオンラインで買える時代。
ポチる(click to buy something online) なんて動詞が使われる時代。


翌日配達でもありがたいのに、1時間以内とか、当日中配達とか、私からしたらびっくりのサービス。
オンラインだと店員さんから直接買ったわけではないけど、運んでくるのは 人。
再配達がなんだかアタリマエになっちゃって、急いで帰るけど間に合わなくて2回目からは罪悪感。
そのうち日本でもドローンとか、ロボットが運んで来たりするのかしら。




さて本題
amazonの20%プロモーションを教えてもらいました。
こういう情報に疎いので詳しいことは分からないのですが、けっこう前から始まってたのかも?
そしていつ終わるか分からないデス。




簡単に言うと

なんとなんと
5000円以上を現金チャージで1000円分のポイント付与 Promotion Nowです。


つまり5000円分で1000円分のポイントってことは
還元率でいうと20%!
ウレシイ
これでワンコに何か買ってあげようっと。

チャージするたびにたまるポイントは、通常会員とプライム会員では違うのですが
詳しくはここ)、初回は全員5000円以上のチャージで
もれなく1000円分ポイント付与です。
ウレシイ


ここから か 2018Amazonチャージ 初回購入限定キャンペーン」で検索してみてください。
Amazonギフト券の有効期間は10年間みたいなので使うの忘れたーとはならないと思います。


詳しいことは手順に従っていただいて、、、私のようにおっちょこちょいを自覚している人は

コンビニ・ATM・ネットバンキングのいずれかで支払う

(クレジットカード・電子マネー払いは対象外)


ここだけ気をつけてくださいね。




せっかくだからこのキャンペーンを使って中国語をちょっとお勉強。


★Amazonは中国語では

yà mǎ xùn
亚 马 逊    といいます。



中国語のAmazon はこんな感じ。うん 漢字ばっかり。


★現金払いは

xiàn jīn fù kuǎn
现 金 付 款
xiàn kuǎn zhī fù
现 款 支 付



★クレジットカード払いは

xìn yòng kǎ zhī fù
信 用 卡 支 付





キャンペーンは、いろんな言い方があるのですが

cù xiāo huó dòng
促 销 活 动
xuān chuán huó dòng
宣 传 活 动
yōu huì huó dòng
优 惠 活 动
をよく使います。



不知道就是损失(知らないことは損失だ)
お得に、賢く、キャンペーンを利用していこうと思います。








にほんブログ村 海外生活ブログへ

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ


7月 26, 2018

I'm sick of hearing hot 暑いって聞き飽きた 中国語翻訳

連日連日とにかく暑いー!!!
暑いって聞き飽きた― 言い飽きた― 見飽きた―!!
日本ってこんなに暑かったっけ。


あとどれくらい続くのかな。コワイコワイ



はい しれっと4か月ぶりの更新です。
また明日、また明日と思っていたらすっかり休み癖がついちゃいました。




こんな三日坊主、飽きっぽい、長続きしない を中国語で言う

sān  fēn zhōng rè  dù
三 分钟  热度


3分しか熱さを保てないってことですね。

例えば
A:「最近ダイエットしようと思ってジョギングはじめたんだー」

B:「 bié bú shì sān fēn zhōng rè   dù ba  
别 不 是 三  分  钟 热 度 吧 。 」

  3日坊主じゃないでしょうねー 

という感じに使います。





さて タイ語de暑い は何と言う?ちょっと練習してみましょう!



ร้อน 暑い
 rɔ́ɔn
ローン

でも今年は後ろに 

มาก  とても 
mâak
マーク

をつけて ローン マークマーク かな。

他にも
จัด     甚だ/極めて
càt
ジャット

を使って
อากาศ ร้อน จัด a



aakàat
アーガート
天気


アーガート ローン ジェット(天気が)めちゃめちゃ暑い なんかもいいかも。


この日本の暑さを中国語で簡潔に伝えたい!
そんな時におススメなのがこれ
 dà    mǎ   lù  shàng dōu    kě yǐ       jiān jī    dàn le
大 马 路 上  都 可 以 煎 鸡 蛋 了
道路でも目玉焼きが作れるよ

デス。
使ってみてね。







にほんブログ村 海外生活ブログへ

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ





3月 13, 2018

今日はちょっと簡単に。タイ料理de タイ語

ここ数日バタバタ ちょっと忙しいので、料理名を使って簡単にタイ語を勉強しまーす。





 ①

ปอเปี๊ยะ   ทอด  
pɔɔ pía   thɔ̂ɔt
ポー ピア  トート
春巻き   揚げ

おいしく味付けされた春雨がたっぷり。薄い春巻きの皮に巻かれていて、さっくさくの歯ごたえがたまらない。スイートチリソースをつけていただきます。aroi~




ไก่     ผัด    ขิง    กรอบ
kài    phàt    khǐŋ   krɔ̀ɔp 
ガイ  パット   キン     グロープ
鶏  炒める  ショウガ  クリスピーな

カリカリ サクサクっと揚げた細かいショウガが、甘辛オイスターソース(たぶん)で炒められたチキンと野菜の上にたっぷりかかっています。喉でちょっとピリッとして、ごはん好きな人は何杯でも食べてしまう味だと思います。





ข้าว   ซอย
khâaw  sɔɔi
カーオ  ソーイ
ごはん  細かく刻む(細く伸ばす)

うーん この名前からだと想像しにくいのですが、、、、
一言でいえば カレーラーメンかな。
スープはちょっとスパイシーなココナッツミルク風味のカレー味。
下にもっちり茹で麺。上に揚げ麺がトッピングされています。
レモングラス、唐辛子、赤玉ねぎ、パクチーなどの薬味も乗せて。
いろんな食感と味が楽しめます。


次タイに遊びに行った時はタイ語でオーダーできるように、少しずつ覚えていこうと思います。






3月 08, 2018

多言語 success thai-Day11 中国語-タイ語ごちゃまぜ独学記録

中国語de 独学ing~


仕事が終わって外にでてもまだ真っ暗じゃない。
夜なのに暖房をつけなかった。
寝てる間に布団を蹴ってて、朝、さむくて起きた。
電車の中が咳の音より、くしゃみの音が多くなった。
.
.
.
春の気配がどんどん濃くなってきています。


新しい季節は、さっ 何かを頑張ろうって思える季節です。


タイ語!蟻の歩みで続けていこうと思います。




今日は11日目。


ง่าย     容易-簡単だ/~しやすい  という意味です。
ŋâai
ガーイ


ではちょっと語彙を増やしていきましょうー!


ไม่      ง่าย  不容易-簡単ではない
mâi    ŋâai
マイ   ガーイ
(否定)


ง่าย    มาก 很容易-とても簡単
ŋâai    mâak
ガーイ  マーク
(とても)




今日は長文に挑戦!!


เด็ก    หลงเชื่อ    คำ   ชักชวน       อย่าง    ง่าย ดาย
dèk   lǒŋ chʉ̂a   kham   chák chuan     yàaŋ      ŋâai  daai
デック ロンチュア  カム   チャクチュアン   ヤーン     ガーイ ダーイ
(子供)   (信じる)   (言葉)   (勧誘)       (後ろを副詞化)   (とても簡単な)

小孩子容易相信骗局-子供は勧誘を簡単に信じてしまう


今日はここまで。

Translate