Breaking

2月 27, 2018

タイのCM 結婚前結婚後の比較

タイのおもしろCM。中国語の字幕を訳してみます。
タイトルは『婚前婚后的对比 』 結婚前、結婚後の比較です。

一体何のコマーシャルでしょうか?
保険?
カウンセリング?
パジャマ?

最後に答えがわかりますよー






ài qíng de  làng màn qī néng wéi chí duō jiǔ ne  
爱 情 的 浪 漫 期  能    维 持 多 久 呢 ?
愛情いっぱいなロマンチックな期間はどれくらい維持することができるのだろう?
                         
あ 雨!さっ ここに入って!ド ラ マ と か で よ く あ る シ ー ン


yǐ qián zǒng shì hěn làng màn
以 前 总 是  很 浪 漫
前はいつだってロマンチックだったな 

rán ér xiàn zài
然 而 现 在
じゃあ 今は?

   gěi wǒ nǐ de bāo     wǒ kě bù xiǎng wǒ de yī fú lín shī
夫 : 给 我 你 的 包 , 我 可 不 想 我 的 衣 服 淋 湿
       ( こ こ は 字 幕 の 訳 が ち ょ っ と ? だ っ た の で 変 更 し ま し た )
   ちょっとカバン貸して!自分の服を濡らしたくないんだよー

qí guài  làng màn dào dǐ nǎ qù le
奇 怪  浪 漫 到 底 哪 去 了
奇妙ね、、、ロマンチックはどこに行ってしまったのだろう、、、

yǐ qián
以 前
以前は、、、

     nǐ zài zuò shén me a  
夫 : 你 在 做 什 么 啊 ?
   へいへい 何してるの?

     wǒ zài zuò bǐng gān gěi nǐ chī  a
妻 : 我 在 做 饼 干  给 你 吃 啊
   あなたに食べてもらうためにクッキーを作ってるの。

ér xiàn zài
而 现 在
じゃあ今は、、、

      nǐ jīn tiān yǒu zhǔ fàn má  
夫 : 你 今 天  有 煮 饭 吗 ?
   今日 ごはん作ってる?

     méi zhǔ a
妻 : 没 煮 啊
   作ってないよ


yǐ qián
以 前
以前は、、、
                   
仲 良 く テ レ ビ 見 て い ま す 。

xiàn zài
现 在
今は、、、、
                   
は い は い は い 。 リ モ コ ン の 取 り 合 い



yǐ qián
以 前
以前は、、、
                                         
は い は い は い 。 に お い 、 気になりますもんね。。 恥じらいってやつですね。

    nǐ zài gàn má  
妻 : 你 在 干 嘛 ?
   ねえねえ 何やってるの?

     méi yǒu   wǒ zhǐ shì yǒu diǎn rè
夫 : 没 有 , 我 只 是 有 点 热
   え!なんでもないよ。ちょっと暑いだけ。

xiàn zài
现 在
今は、、、

       wù            
妻 : 恶 , , , , , , , ,
   キー(怒)憎ったらしい
       
夫 : ニ ヤ リ

làng màn yǒu bǎo xiān qī
浪 漫  有  保 鲜 期
ロマンチックには賞味期限があります。



 



dāng tā xiāo shī shí
当 它 消 失 时
それが無くなった時、、、

rú guǒ
如 果
もしも
バ ス ロ ー ブ を 羽 織 っ て でてきたら、、、、

  hǎo xiāng a       zhè shì shén me wèi dào  
夫:好 香 啊 , , 这 是 什 么 味 道 ?
  わあ いい匂い、、、これは何の匂い?


         
昔 を 思 い 出 し て 、 、 、

dāng nī làng màn róu shùn 
当  妮 浪 漫    柔 顺    剂 (ちょっと変更しました)
Downy Romance 柔軟剤
                     
ダ ウ ニ ー の C M か ! ! !

wéi chí ài qíng làng màn de bǎo xiān qī
维 持 爱 情 浪 漫  的 保 鲜 期
ロマンチックの賞味期限を維持しましょっ


既婚者のみなさん、長く付き合ってるカップルのみなさんのあるある?ですかね。









2月 23, 2018

success thai-Day9 中国語-タイ語ごちゃまぜ独学記録

ゴホゴホゴホゴホ


すっかり風邪をひいてしまいました。
熱があるわけではないけど、だるくて眠くて瞼がくっつきそう、、、、なのに布団に入ると寝れない!
それがかなりストレス!
しょうがない。
自分の自然治癒力に期待しまショウ。




ちょっと間が空いてしまいましたが、中国語deタイ語 独学ing 、9日目。


今日は絶賛病み中なので簡単に。


ขวา      右 です。
khwǎa
クワー


เลี้ยว  ขวา   右转-右に曲がる
líaw   khwǎa
リアオ  クワー

頭にห้าม   禁止  をつけると 禁止右转- 右に曲がってはいけない になります。
   hâam
   ハーム


他には


มือ   ขวา   右手
mʉʉ  khwǎa
ムー  クワー


最後に諺をひとつご紹介。


พูด  หู  ซ้าย   ทะลุ   หู  ขวา       左耳朵进右耳朵出-馬の耳に念仏
phûut  hǔu    sáai      thálú    hǔu   khwǎa
プート  フー  サーイ   タル    フー   クワー
話す  耳   左          貫通する  耳   右




千万别忘了漱口和洗手(うがいと手洗いを忘れないようにしましょー)

漱口(うがい)

洗手








にほんブログ村 海外生活ブログへ

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ


2月 21, 2018

I'm excited!連日連夜の熱戦 オリンピック


平昌冬季奥运会(The winter Olympics in Pyeongchang)!
まだ始まったばかりだと思っていたら、今週で終わってしまうのですねー!!!
夜ついつい見ちゃいます。
おもしろい~


競技によってはショー的な要素(うまく言えませんが、、)もあるのか、観客も巻き込んで盛り上がっていてとっても楽しそう。
残り数日、すべての選手のみなさんが、ケガなく競技を終わることができますように。


2022年の冬のオリンピックは北京で開催されます!
せっかく中国語習ってるし、ぜひ行ってみたいデス。




今日は日本選手がメダルを獲得したオリンピック競技の中国語をご紹介~


おっ ちなみにメダルは『牌 』なので 金牌/ 银牌 /铜牌 となります。
または1位(冠军)、2位(亚军)、3位(季军)と言ったりもします。


競技は大きく3つに分けられます。
雪上运动/冰上运动/滑行运动


まっ 漢字そのままです。




まず感動の余韻がまだ残っている
huā yàng huá bīng
花 样 滑 冰 (Figure Skating)


細かく分けると
单人滑シングル/双人滑ペア/冰上舞蹈アイスダンス


羽生選手/宇野選手おめでとう!女子も加油!




続いては
sù dù huá bīng
速度滑冰(speed skating)


小平選手/高木選手おめでとう!


sù huá nǚ zǐ  tuán tǐ zhuī zhú sài
速 滑 女 子 团 体 追 逐 赛  チームパシュートも頑張って!


補足→ぶつかりそうではらはらするショートトラックは短道速滑 です。








King of Ski と呼ばれる
běi ōu liǎng xiàng
北 欧 两  项 (nordic combined )
ノルディック複合
yuè yě huá xuě               tiào tái huá xuě
越 野滑雪  (cross-country skiing )と跳台滑雪 (Ski jumping)の組み合わせですね。

昨日は悔しかったけど、それでも渡部選手おめでとう!



跳台滑雪 (Ski jumping)高梨選手!
何かのインタビューで、『金メダルの大本命と言われながら4位に終わったソチ五輪のジャンプの夢を見続けている。』と語っていました。4年間、、、、。
あの小さい体にいろんな思いを詰め込んでジャンプしていたのですね。
おめでとう!


すごすぎて、空中で一体どうなってるか分からない
dān bǎn huá xuě nán zǐ    xíng cáo bǐ sài
单 板 滑 雪  男 子 U 型 槽 比 赛 (the men's snowboard halfpipe)
平野選手!たんたんとしてるけど、2大会連続メダル獲得 すごい!

zì yóu shì  huá xuě nán zǐ xuě shàng jì qiǎo sài
自 由 式 滑 雪  男 子 雪 上  技 巧 赛 (feestyle skiing moguls)
日本勢メダル第1号の原選手!
この競技、男子では初のメダルだそうです。
おめでとう~!

今回初めてじっくりカーリングをみています。
bīng hú
冰壶(Curling)カーリング
やっとルールが分かりました!
頭脳と体力、うーん 奥が深い!
男女ともメダルに届いてほしいな。













2月 17, 2018

Happy Chinese New Year! 今日は春節~










今日 2月16日は 春節(旧正月)です。
ニュースでもたくさんの人が故郷に帰っていく民族大移動?の様子が取り上げられていました。
海外旅行に出る人も多いみたいですね。


久しぶりに家族や友達と会って、ごちそうを食べながらお酒を飲んでおおはしゃぎって人も多いと思います。


ウェイボーに酔っぱらった時の注意事項が投稿されていました。
なるほどって思ったのでご紹介。


思い当たることがある人は注意ですよー!








bú yào zài hē zuì   shí lián xì  rèn hé rén
不 要 在 喝 醉 时 联 系 任 何 人
酔った時は誰にも連絡してはいけない。


bú yào zài shēn yè zuò rèn hé jué dìng
不 要 在 深 夜 做 任 何 决 定
夜中に何かを決定してはいけない。


jiǎo qíng de huà yào jǐn liàng biē zài xīn lǐ
矫 情   的 话 要 尽 量    憋 在 心 里
異論はできるだけ心の中にとどめよう。


tiān liàng le nǐ huì qìng xìng dāng shí méi yǒu shuō chū kǒu
天   亮 了 你 会 庆 幸    当 时   没 有 说 出 口 ​ ​ ​
朝がきたらあなたは言わなかった事を喜ぶだろう。


(矫情はいろんな意味があるのですが、私はcontentious(異論)と訳しました。)







まっ どんな時も口は災いのもと

huò cóng kǒu chū
祸 从 口 出


ですね。


乾杯。


中国語ランキング

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村

















2月 14, 2018

success thai-Day8 中国語-タイ語ごちゃまぜ独学記録

Are you checking Olympics game?
大家都在看奥运吗?
オリンピック見てますかー??


私はyes yesです。


选手都以能登上奥运舞台为dream,四年一次的Olympic!让全世界人的目光都聚集在平昌!!


よし 私も頑張って勉強シマス。


中国語deタイ語 独学ing~


今日は


กระจก           镜子-鏡      玻璃-ガラス 2つの意味があります。
kracòk
グラジョック

ではちょっと例文をみてみましょう


ส่อง   กระจก    照镜子-鏡に映す
sɔ̀ŋ   kracòk
ソン  グラジョック

กระจก   พกพา    手镜-手鏡、コンパクトミラー
kracòk    phók phaa
グラジョック ポックパー
         携帯できる  




では もう一つの意味も見てみましょう


เช็ด   กระจก   擦玻璃-ガラスを拭く
chét    kracòk
チェット グラジョック






あと使うことは無いかなと思いますが練習のために


กระจก    กัน   กระสุน   ปืน   防弹玻璃-防弾ガラス
kracòk    kan    kràsǔn  pʉʉn
グラジョック  ガン   グラスン プーン
鏡      防ぐ  弾     銃




今日はここまで
That's all for today
今天学到这里为止 


さっ 夜はオリンピックのハイライトをみなきゃ。




にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
にほんブログ村


タイ語ランキング


中国語ランキング

















Translate