Breaking

8月 02, 2018

Perspire in one's sleep. 寝汗-病気が潜んでいる可能性も?中国語翻訳

                                         



It’s too hot this summer今年の夏はあーつーい(>_<)
さらにJapan is humid and hot in summer むしむし じめじめ。
Outside is like an oven、こんがり日焼けもしちゃって。
駅に着くまでにI’m all sweating 汗が流れおちます。





There are a lot of different kids of 汗(Sweat)
“汗”と言ってもいろんな種類がありますね。


暑い時、緊張した時、焦った時、熱が出たとき、、、


今日は寝汗(漢方医学では盗汗)について書かれた中国語の記事を(短いですが)ピンイン付きでご紹介。
※寝汗は発熱時、室温が高すぎる、悪夢を見た、ときに多くみられます。


では訳してみます。


眠っている間に汗をかいて、目が覚めると汗が止まる、これを盗汗と言う。体が弱っている病人によく見らえる症状で、自律神経システム機能の乱れから起こる。また結核中毒の症状の一つでもある。



軽度の寝汗は入眠後、頭、首筋、或いは脇だけ汗をかく。
重度になると、胸部、背中、手のひら、足裏などにも汗をかく。
極めて重度になると、全身に汗をかき、衣服さえ汗ですべて濡れる。


もし家族が病気のせいで自律神経が乱れ、体が弱って寝汗をかいているなら




病気の人のために、静かで快適な睡眠環境を用意しましょう。眠る前に軽音楽(ポピュラーソング)を聞くと寝つきを良くします。
パジャマや布団は、軽くて柔らかく、清潔で汗を吸うものを用意し、常に取り替えましょう。




あとこれは寝汗だけじゃなく、この暑さで体が弱っているひとにも効くかなって思うので訳しておきます。(食材がなんだかとっても中国っぽい)


体を温め補うスープ、粥類を用意しましょう。例えば魚、赤身の肉の粥、烏骨鶏のスープなどです。


よく食べ、よく寝て、Let's get through this hot summer!!


にほんブログ村 海外生活ブログへ

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ










7月 31, 2018

I wanna swim in the sea! Let's go to青井浜ワンワンビーチ 犬とおでかけ

It’s hot as usual!
はあ 今日も暑い、、
When I think of summer, I think about the sea! Don’t you think?
夏と言えば海、そう思わない?
ってことで、ちょっと前になりますが、  兵庫県豊岡市竹野町 にある

ワンワンビーチに行ってきました。





ワンワンビーチ?なんだか変わった名前、、、、
そう!ワンコのワンワン Woof Woof beachです。
犬と一緒でない方の利用はご遠慮下さい
まさにdog-fancierのためのビーチ!!



ドッグカフェや犬と一緒に宿泊できるホテルなども増えてきましたが、お客さんの中にはやっぱり犬が怖い/嫌いって人もいると思うし、こちらもやっぱり吠えたらどうしようっと気になってなかなか落ち着けません。
だから専用のビーチってうれしい。のびのびできます。


私たちが準備したのは

犬が海に入水する時は、必ずライフジャケットの着用をお願い致します。
(犬専用ライフジャケット貸出料/1,000円 もあり)
ということでこれ



価格:1,405円
(2018/7/31 15:50時点)
感想(15件)


背中に持ち手が付いているので、あっつあつの砂浜は持ち上げて移動しました。便利!

ビーチパラソル、テント(小)の持参による使用は可能です

遮るものがなにもないと犬も人もかなり というか ものすごく辛いです。
選んだのがこれ


価格:3,480円
(2018/7/31 16:02時点)
感想(679件)



フルクローズなので、中で着替えることもできるし、荷物も置いて海に入るときちょっと安心感もあります。

あとは海に入るとき、どこで靴を脱いだか分からなくなったら嫌なので



価格:999円
(2018/7/31 16:07時点)
感想(104件)





これ安いのに、海中でも脱げないし、けっこうしっかりしてて履き心地抜群でした。

これくらいかなー
3coinsで浮き輪を買って行ったけど、もっと本格的なの持っていったらよかった!
カヌーや、大型のボート型浮き輪を持っている人もちらほらいて楽しそうでした。
(空気入れ借りれます)


他にもいろいろな注意事項があるので、自分ちワンコの状況に合わせて準備してあげてくださいね。
(日付が2年前になっていますが、このサイト が分かりやすかったです)


では最後に我がワンコの雄姿をどうぞー!!






全部無表情、、、




にほんブログ村 海外生活ブログへ

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ


7月 30, 2018

Amazon還元率20%Promotion!アマゾンギフト券 I feel lucky ちょっと得した気分

家にいて、何でもオンラインで買える時代。
ポチる(click to buy something online) なんて動詞が使われる時代。


翌日配達でもありがたいのに、1時間以内とか、当日中配達とか、私からしたらびっくりのサービス。
オンラインだと店員さんから直接買ったわけではないけど、運んでくるのは 人。
再配達がなんだかアタリマエになっちゃって、急いで帰るけど間に合わなくて2回目からは罪悪感。
そのうち日本でもドローンとか、ロボットが運んで来たりするのかしら。




さて本題
amazonの20%プロモーションを教えてもらいました。
こういう情報に疎いので詳しいことは分からないのですが、けっこう前から始まってたのかも?
そしていつ終わるか分からないデス。




簡単に言うと

なんとなんと
5000円以上を現金チャージで1000円分のポイント付与 Promotion Nowです。


つまり5000円分で1000円分のポイントってことは
還元率でいうと20%!
ウレシイ
これでワンコに何か買ってあげようっと。

チャージするたびにたまるポイントは、通常会員とプライム会員では違うのですが
詳しくはここ)、初回は全員5000円以上のチャージで
もれなく1000円分ポイント付与です。
ウレシイ


ここから か 2018Amazonチャージ 初回購入限定キャンペーン」で検索してみてください。
Amazonギフト券の有効期間は10年間みたいなので使うの忘れたーとはならないと思います。


詳しいことは手順に従っていただいて、、、私のようにおっちょこちょいを自覚している人は

コンビニ・ATM・ネットバンキングのいずれかで支払う

(クレジットカード・電子マネー払いは対象外)


ここだけ気をつけてくださいね。




せっかくだからこのキャンペーンを使って中国語をちょっとお勉強。


★Amazonは中国語では

yà mǎ xùn
亚 马 逊    といいます。



中国語のAmazon はこんな感じ。うん 漢字ばっかり。


★現金払いは

xiàn jīn fù kuǎn
现 金 付 款
xiàn kuǎn zhī fù
现 款 支 付



★クレジットカード払いは

xìn yòng kǎ zhī fù
信 用 卡 支 付





キャンペーンは、いろんな言い方があるのですが

cù xiāo huó dòng
促 销 活 动
xuān chuán huó dòng
宣 传 活 动
yōu huì huó dòng
优 惠 活 动
をよく使います。



不知道就是损失(知らないことは損失だ)
お得に、賢く、キャンペーンを利用していこうと思います。








にほんブログ村 海外生活ブログへ

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ


7月 26, 2018

I'm sick of hearing hot 暑いって聞き飽きた 中国語翻訳

連日連日とにかく暑いー!!!
暑いって聞き飽きた― 言い飽きた― 見飽きた―!!
日本ってこんなに暑かったっけ。


あとどれくらい続くのかな。コワイコワイ



はい しれっと4か月ぶりの更新です。
また明日、また明日と思っていたらすっかり休み癖がついちゃいました。




こんな三日坊主、飽きっぽい、長続きしない を中国語で言う

sān  fēn zhōng rè  dù
三 分钟  热度


3分しか熱さを保てないってことですね。

例えば
A:「最近ダイエットしようと思ってジョギングはじめたんだー」

B:「 bié bú shì sān fēn zhōng rè   dù ba  
别 不 是 三  分  钟 热 度 吧 。 」

  3日坊主じゃないでしょうねー 

という感じに使います。





さて タイ語de暑い は何と言う?ちょっと練習してみましょう!



ร้อน 暑い
 rɔ́ɔn
ローン

でも今年は後ろに 

มาก  とても 
mâak
マーク

をつけて ローン マークマーク かな。

他にも
จัด     甚だ/極めて
càt
ジャット

を使って
อากาศ ร้อน จัด a



aakàat
アーガート
天気


アーガート ローン ジェット(天気が)めちゃめちゃ暑い なんかもいいかも。


この日本の暑さを中国語で簡潔に伝えたい!
そんな時におススメなのがこれ
 dà    mǎ   lù  shàng dōu    kě yǐ       jiān jī    dàn le
大 马 路 上  都 可 以 煎 鸡 蛋 了
道路でも目玉焼きが作れるよ

デス。
使ってみてね。







にほんブログ村 海外生活ブログへ

にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ





Translate