Breaking

9月 19, 2018

すぐ使える中国語 中秋節の挨拶 Happy moon festival 多言語翻訳  


もうすぐ中秋節ですね。
中秋節と旧暦815日に名月を賞したり、月餅を食べたりする中国の習俗。
2018年の中秋は924日,星期一(月曜日)です。
では中国語の説明をみてみましょう。


cǐ yè   rén men yǎng wàng tiān kōng rú yù rú pán de lǎng lǎng míng yuè  
此 夜 , 人 们 仰 望 天 空 如 玉 如 盘 的 朗 朗 明 月 ,

zì rán huì qī pàn jiā rén tuán jù  
自 然 会 期 盼 家 人 团 聚 。
yuǎn zài tā xiāng de yóu zǐ  
远 在 他 乡 的 游 子 ,
yě jiè cǐ jì tuō zì jǐ duì gù xiāng héqīn rén de sī niàn zhī qíng  
也 借 此 寄 托 自 己 对 故 乡 和 亲 人 的 思 念 之 情 。
suǒ yǐ   zhōng qiū yòu chēngtuán yuán jié    
所 以 , 中 秋 又 称 “ 团 圆 节 ” 。

 意味は
この夜、人々は玉のような皿のような澄んではっきりとした月を見上げる。
自然に家族の団らんを強く望む。
家を離れて他郷にある人もこの機会を借りて、自分の故郷や親しい人に対する懐かしい思いを託す。
このことから中秋は“団らんの日”とも称される。


中秋にすることといえば
①赏月-月をめでる、月を眺めて楽しむ。
②吃月饼-月餅を食べる。
你喜欢哪个口味的月饼呢?どの味の月餅が好き?)と聞きたくなるぐらい
いろんな味があります。
初めて食べたときはびっくりしたのですが、今は塩漬け卵入りが好一番好きです。
あと たいへんお高いのでなかなか自分では買えないですが、、
ザ・ペニンシュラの月餅が好きです。


台湾に住んでいた時は、中秋といえば烤肉BBQでした。
至る所でもくもくもく と煙が上がっていました。
あとは柚子(文旦)を食べたり、皮をかぶったり

(写真お借りしました)
BBQと柚子は台湾だけの習慣かも?しれません。


さて遅くなりましたが、今日の本題。
中秋節に中国に住む人や、中国人の友人や同僚にメール/カードを送る時におすすめな挨拶を2つご紹介します


wēi fēng chuī   tiān wēi liáng   zhōng qiū dào   zhù fú jiàng
微 风 吹 , 天 微 凉 , 中 秋 到 , 祝 福 降 ,
hǎo péng yǒu   zhù yuàn nǐ  ài qíng rú yuán yuè bān yuán mǎn
好 朋 友 , 祝 愿 你 ,爱情如圆月般圆满, ,
shì yè rú yuè guāng liàng táng  
事 业 如 月 光 亮 堂 ,
jiā tíng sì yuè liàng yuè bǐng yuán yuán tián tián  
家 庭 似 月 亮 月 饼 圆 圆 甜 甜 。
zhù měi mǎn xìng fú   zhōng/zhòng qiū yú kuài 
祝 美 满 幸 福 、 中 秋 愉 快 !

そよ風が吹いて、少し涼しくなりました。中秋が来ました。祝福が天から降り注ぎます。
良い友よ。あなたの愛情は丸い月のように円満であり、
事業は月光のように明るいことをお祝いします。
家庭は月や月餅のように丸くて甘く、幸福に満たされることを祈ります。
中秋おめでとう。


yòu dào yī nián zhōng qiū yè   yuè xià wèi nǐ xǔ gè yuàn  
又 到 一 年 中 秋 夜 , 月 下 为 你 许 个 愿 ,
yī yuàn měi mèng dìng chéng zhēn   èr yuàn shēng huó bǐ mì tián  
一 愿 美 梦 定 成 真 , 二 愿 生 活 比 蜜 甜 ,
sān yuàn nǐ wǒ gèng nián qīng   sì yuàn qīn yǒu xīn xiāng lián  
三 愿 你 我 更 年 轻 , 四 愿 亲 友 心 相 连 ,
měi féng jiā jié bèi xiǎng nǐ   yáo wàng míng yuè jì sī niàn  
每 逢 佳 节 倍 想 你 , 遥 望 明 月 寄 思 念 !
 

また1年が過ぎ中秋の夜が来ました。月の下であなたのために願い事をします。
ひとつめ:夢が必ず叶いますように。ふたつめ:生活がますます楽しく幸福でありますように。
みっつめ:あなたの私がますます若返りますように。よっつめ:親戚友人と心が繋がりますように。節句の時期になればあなたへの思い募ります。
はるか遠くに月を見て、想いを送ります。


今日はここまで。
最近夜に月をゆっくり見上げることなんてあんまりなかったな。






9月 16, 2018

success chinese-thai-Day20 中国語-タイ語 ごちゃまぜ多言語学習

記念すべき20回目。
今日覚えるのは
เธอ 
thəə
トゥー
意味は 你(あなた)/她(彼女) です。

辞書には フォーマルでない、くだけた間柄で用いる言葉 と書いてあります。

使える例文が多そうですが、、、、ちょっとずつみていきましょう!

คิด ถึง เธอ 
 khít    thʉ̌ŋ
キット トゥン
キットトゥン(恋しいと思う)はタイ語の歌を聴いているとよく聞こえてきます。

เธอ พูด อะไร นะ?
               phûut     aray       ná
          プート   アライ    ナ
プート-話す
アライ-何
ナ-文末
全部併せると 你说什么呢?(あなたは何を言っているの?)となります。

ยิ่ง รู้จัก     ยิ่ง รัก เธอ
   yîŋ    rúucàk    yîŋ  rák

イン     ルージャック イン ラック
イン~イン~-ますます/さらに
ルージャック-知る
ラック-愛する
全部併せると了解她越多,爱她越多(彼女を理解すればするほど、彼女を好きになる)なります。


อย่า  แตะ ต้อง เธอ นะ!
 yàa            tɛ̀         tɔ̂ŋ                
 ヤー           テ    トン                ナ
ヤー-~するな(禁止)
テトン-触れる
ナ-文末
全部併せると 不要碰她!(彼女に触れるな!)という意味になります。

タイ語中国語

















次は30回を目指して!!がんばります。
9月 13, 2018

中国語翻訳 ほぼ人間?ロボットの出現 ちょっと怖い


中国のネットニュースで見つけました。
まずこちらをご覧ください。


きゃー リアルすぎてちょっと怖いのですが、より現実の状況に近い形で手術の練習ができます。
ロボットと分かっていてもなんだかかわいそうになってきます。
では記事の内容を見ていきましょう。


而近日中国日报发布了一个视频,表示一个手术教学机器人问世,为何大家会如此震惊呢,因为以前我们看到的拟人机器人基本都基于模仿人类的交流和肢体动作,但是感官类的并没有出现,而这次问世的手术教学机器人“哈尔”是以5岁儿童为模板制造,并且拥有心跳和脉搏,这还没什么,他能根据外界给予的刺激作出5岁儿童该有的反映,当出现疼痛是,哈尔还能流眼泪,如果刺破皮肤,甚至还能流血!


近日中国日報は手術教示用ロボットの誕生を示す1本の映像を発表した。
どうして誰もがこのようにショックを受けたのか?
それは私たちが今までに見たことがある人間型(擬人)ロボットは基本的には人間の
コミュニケーションと動作を真似しているが、感覚は無かった。
今回誕生した手術教示ロボット 哈尔 は5歳の児童をモデルに製造され、
心拍と脈拍を持っている。だがこれは大したことではない。
彼は外部が与える刺激によって5歳の児童が見せる反応を作り出すことができる。
痛い時彼は涙を流すことができるし、皮膚を突き刺せば血を流すこともできる。



除了这些超级真实的内外表现,哈尔的眼球还会在受到吸引时转动,就连瞳孔也能根据光线的强弱放大缩小。而且在模仿急救教学中,哈尔还可以出现心脏骤停等,据了解这样一台教学机器人的造价在48000万美元以上。 

このようなとてもリアルな内面外見のパフォーマンスの他にも、彼の眼球は引き付けられた時動き、瞳孔さえ光線の強弱によって拡大縮小する。さらに模擬救急教育の時、彼は心臓停止などもできる。このようなことからロボットの製造費は48000ドル以上するのもうなずける。
 
如此逼真的机器人是否让大家看到了机器人的未来呢,也许过不了多久就会出现与人类几乎难以分辨的机器人。那对于机器人的威胁论,小沃觉得还是有必要防范的,但是科学是需要进步,所以机器人的出现一定会使人类的生活变得更加方便与美好,但在此基础上要做好防范措施。
 このようにリアルに迫ったロボットは誰にでもロボットの未来を見せてくれるのか?
もしかしたらそんなに長い年月が経たないうちに人間とほとんど判別できないロボットが出現するかもしれない。
ロボットに対する脅威論は、私は守る必要があると思っている。
でも科学は進歩する必要があり、ロボットの出現は必ず人類の生活をさらに便利に更に良く変化させるが、これに応じて予防措置を講じなければならない。
   


科技就是,创造与毁灭的共生体。
科学技術とは創造と破滅の共生体である。


長めだったので疲れました。今日はここまで。




Translate